El Elengoa: gana terreno nuevo método para traducir las culturas antiguas

Si a usted no le resuena la historia humana contada por la oficialidad, y la Biblia le resulta incomprensible en muchas de sus partes, está surgiendo una nueva modalidad de ver los hechos históricos.

El autor de esta nueva modalidad nació en 1920 en Siria, se dio a conocer como Alexander Eleazar. Tradujo variados textos antiguos, y señaló que la lengua de Dios o la lengua Celeste se denominaba «Elengoa«.

Para llegar a esta conclusión se basó en diversas fuentes, y una de las más importantes es la lengua de los vascos: el euskera (una de las más antiguas del mundo).

En base a sus investigaciones el autor Alexander Eleazar escribió varios libros: Los Bere, Los Paios, y La Bibele.

Tras su fallecimiento en el 2004, sus hijos y sus alumnos continuaron sus investigaciones. De estos esfuerzos surgió un resumen de estas historias en un libro llamado «Leendanik« que significa «Desde el Principio» y cuyo autor es Alman.

También han aparecido recientemente varios divulgadores de la obra de Alexander Eleazar, entre ellos el peruano «Enri» (Enrique Zuloaga), quien a través de varias redes sociales procura transmitir en síntesis las traducciones del Elengoa.

Una de estas traducciones aparece en el siguiente video:

En ese segmento, Enri habla del número 8, y a quién se representaba con ese número en la antiguedad: el BE, también conocido como «Dios Segundo», Iezus, El Bebé, Alexander Eleazar, Eluis, Iabet…

La historia de este personaje aparece en los libros del autor Alexander Eleazar, y está relacionada con la raza blanca.

A través de las traducciones basadas en el Elengoa, se podrán interpretar variados símbolos antiguos y de las culturas pre-hispánicas y de las civilizaciones que hablaban la lengua «quechua» en América del Sur, especialmente Perú.

 

 

Síguenos en Twitter:
Red Esotérica
@red_esoterica

Post Author: